characters – Sensible Chinese https://sensiblechinese.com How to Speak Chinese Fri, 12 Feb 2016 11:59:08 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=4.4.2 Sensible Chinese Character Learning System Diagram https://sensiblechinese.com/sensible-chinese-character-system-diagram/ https://sensiblechinese.com/sensible-chinese-character-system-diagram/#respond Thu, 04 Jun 2015 11:37:33 +0000 https://sensiblechinese.com/?p=100 This is an outline of the entire Sensible Chinese Character Learning System. We’ll be referring to this diagram in articles to come. I’ll include a smaller version of the diagram on those pages but it’s still useful to print this out or otherwise keep it in an easy to access place. The next few articles […]

The post Sensible Chinese Character Learning System Diagram appeared first on Sensible Chinese.

]]>
This is an outline of the entire Sensible Chinese Character Learning System. We’ll be referring to this diagram in articles to come. I’ll include a smaller version of the diagram on those pages but it’s still useful to print this out or otherwise keep it in an easy to access place.

The next few articles will go into the basics of the system to help you get up and running ASAP. After that I’ll delve into a bit more detail to help make sure everything is running smoothly and optimally.

sensible_chinese-characters_system_diagram

The post Sensible Chinese Character Learning System Diagram appeared first on Sensible Chinese.

]]>
https://sensiblechinese.com/sensible-chinese-character-system-diagram/feed/ 0
Chinese characters: Functional Components you must know – from Outlier Linguistics https://sensiblechinese.com/chinesecharacters-functional-components-outlier-linguistics/ https://sensiblechinese.com/chinesecharacters-functional-components-outlier-linguistics/#comments Sat, 09 May 2015 09:54:39 +0000 https://sensiblechinese.com/?p=969 Unlocking Chinese Characters with Functional Components – Outlier Linguistics Explains This is a guest post from the folks over at Outlier Linguistics. If you aren’t following them yet then definitely check out their work. They are working on a Chinese dictionary that explains why certain Chinese characters are the way they are and how they […]

The post Chinese characters: Functional Components you must know – from Outlier Linguistics appeared first on Sensible Chinese.

]]>

Unlocking Chinese Characters with Functional Components – Outlier Linguistics Explains

This is a guest post from the folks over at Outlier Linguistics. If you aren’t following them yet then definitely check out their work. They are working on a Chinese dictionary that explains why certain Chinese characters are the way they are and how they developed to reach their current state. By understanding more of the how and why of the characters they become much easier to remember. 
This article makes a lot of reference to phono-semantic characters. I’ve written about these here and here. The basic idea is that each character is made up of a bunch of different “components”. These components can take on a meaning or a sound function – sometimes the component tells us what the character means and sometimes how we pronounce it. It’s a very powerful concept and the key to unlocking Chinese characters.
I think the work they are doing is very exciting and am happy to be supporting them in spreading the word. If you also think this looks like a great project please share! 
Kyle
10409564_781504535261606_4239847470692137682_n

Hello from the Outlier Linguistics Team!

Lately, we’ve been working on more effective ways to present information and to explain our system for analyzing characters. Here are explanations for each type of functional component, which are more visual. They use color (and the lack thereof) and space in an attempt to make the explanation clearer. We’d love to hear from anyone that has any suggestions on how to improve this. Let us know what you think and don’t be afraid to let us have it!

Keep in mind, these are not examples of entries in our dictionary, they’re simply a visual way of explaining how functional components work. You’ll be able to use a demo version of the dictionary very soon!

Note from Kyle@Sensible Chinese: Outlier are still looking for feedback. Feel free to leave ideas in the comments below as they’ll be checking here but for the most direct route tweet them at @outlierLinguist or leave comments on the Outlier Linguist blog entry.

chinese characters sound component

chinese characters form component

chinese characters meaning compound

chinese character empty component

Note from Kyle@Sensible Chinese: Outlier are still looking for feedback. Feel free to leave ideas in the comments below as they’ll be checking here but for the most direct route tweet them at @outlierLinguist or leave comments on the Outlier Linguist blog entry.

The post Chinese characters: Functional Components you must know – from Outlier Linguistics appeared first on Sensible Chinese.

]]>
https://sensiblechinese.com/chinesecharacters-functional-components-outlier-linguistics/feed/ 1
Common Chinese Characters you’ve been Reading Wrong! https://sensiblechinese.com/common-chinese-characters-youve-been-reading-wrong/ https://sensiblechinese.com/common-chinese-characters-youve-been-reading-wrong/#comments Sun, 22 Mar 2015 20:41:56 +0000 https://sensiblechinese.com/?p=412 Kyle@Sensible: This is a guest post by John Renfroe of Outlier Linguistics. They are working on a very cool concept for a Chinese learners dictionary built in accordance with sound scientific principles and the modern Chinese paleography. Neat huh? This kind of stuff blows my mind! Here’s a sneak peek at some of their insights with […]

The post Common Chinese Characters you’ve been Reading Wrong! appeared first on Sensible Chinese.

]]>
Kyle@Sensible: This is a guest post by John Renfroe of Outlier Linguistics. They are working on a very cool concept for a Chinese learners dictionary built in accordance with sound scientific principles and the modern Chinese paleography. Neat huh?

This kind of stuff blows my mind! Here’s a sneak peek at some of their insights with some common Chinese characters. 


 

在 and 才

Most people don’t realize that the phonetic component in 在 (zài) is 才 (cái). It’s obvious in seal script, but it’s a little harder to see in the modern form. But once you see how it changed over time, it’s actually quite clear.

 

出 is not Two Mountains!

出 has nothing to do with “two mountains,” as most people explain it. It was originally a foot 止 stepping out of a cave 凵, thus depicting “to go out.”

The opposite of 出 was actually 各, which depicted a foot stepping into a cave and meant arrive. Of course, it doesn’t mean that anymore.

 並 is really two people standing together!

Then there’s 並 [bìng to put together], which originally depicted two people standing shoulder to shoulder. It corrupted over time into its current form.

 亼 is actually an upside-down 口!

The 亼 component in characters like 合 and 食 was originally an upside down mouth. The original meaning of 合 was “to respond” (which is now written 答). So 合 (to respond) was two mouths facing each other. Makes a lot more sense than trying to wrestle some meaning out of 人+一+口, right?

If you enjoyed the insights in this article check out Outlier Linguistic’s webpage and blog and follow them on Twitter at @outlierlinguist.

 

 

 

The post Common Chinese Characters you’ve been Reading Wrong! appeared first on Sensible Chinese.

]]>
https://sensiblechinese.com/common-chinese-characters-youve-been-reading-wrong/feed/ 5
Learn Chinese Characters | Sensible Character Learning System Introduction https://sensiblechinese.com/introducing-the-sensible-system/ https://sensiblechinese.com/introducing-the-sensible-system/#comments Thu, 05 Feb 2015 19:25:03 +0000 https://sensiblechinese.com/?p=98 There are a number of existing systems to help you learn Chinese characters. They all have their own strengths and weaknesses. None of them present a complete system for how to learn Chinese characters. We’re going to mix and match, taking the best components from these existing systems. There’s nothing particularly fancy about the result. […]

The post Learn Chinese Characters | Sensible Character Learning System Introduction appeared first on Sensible Chinese.

]]>
There are a number of existing systems to help you learn Chinese characters. They all have their own strengths and weaknesses. None of them present a complete system for how to learn Chinese characters.

We’re going to mix and match, taking the best components from these existing systems. There’s nothing particularly fancy about the result. It’s a workhorse rather than a miracle-worker.

There are no short cuts with Chinese – it will take time to cut through the characters and learn enough of them for your objectives.

Our system focuses on the day to day work of inputting new characters, processing them so they can be remembered, shifting them into a SRS system for review and making sure we actually use the characters we are spending time learning.

This may sound simple – and it is. What these articles will provide is a sensible, down to earth system that will just work over time. Unlike methods that promise you the earth you’ll actually get results and not quit Chinese in a rage. And unlike traditional methods your learning will be a lot more efficient.

The Four Stages

1. Input

We need to be certain we are putting the right characters, words and sentences into our memorization system. There’s no use in efficiently learning non-useful material! We’ll look at what we should be putting into our system for the most effective learning.

We also want to make sure that this system is flexible enough so that we can adjust out inputs. Need to memorize last minute vocabulary for an exam? We will use the same system, just change the inputs to reach this more immediate goal. Methods like Heisig don’t allow such detours.

2. Processing

We’re going to decompose each word into its characters, each character into its components and (if necessary) each component into its strokes. Chinese is a very structured language, much more so than English and other European languages. When you understand the structure and how to pull the structure apart you can learn faster.

We’ll know the meaning of all of these smaller “pieces” of characters. With practice new characters will no look so “foreign”- instead we’ll recognize all the “pieces” inside it.

We’re going to use these “pieces” as hooks for mnemonics. Mnemonics is a fancy Greek word for “memory aid”. We’ll use mnemonics to help us remember the components of the character, the pronunciation and tone of the character and how to write it out.We’ll do the same with words to help us remember what characters it is made out of.

3. Review

We’ll use an SRS (Spaced Repetition System) like Pleco, Anki or Skritter as our secondary memory, inputting all of our newly processed material into the system. After initial reviews to make sure that we actually remember the character using our memory devices the SRS will used to periodically test us on what we have learned and help us to shift the new information from our short term memories to long term memories.

Important detail: we’ll be using SRS as a tool not as a method. This is to stop us from relying on SRS as our complete learning experience. We’ll go through this in detail later.

4. Usage

It’s not enough just to create a memory related to the character or word. We need to use it.

The final step of the system focuses on ways to systematically use our newly acquired vocabulary. We’ll outline methods that can be easily practiced to use vocabulary orally, in listening, in writing or in reading. We’ll do this systematically to ensure the vocabulary becomes useful to us.

Complete System

These four steps (Input, Processing, Review and Usage) will be constantly rotating during your daily study. As a character or word passes through these steps it’ll become concretized in you mind  – this is learning.

This high level view is just to let you know where we are going. Over the series of articles we’ll look into each of these steps in detail. For now keep in mind the structure of Input, Processing, Review, Usage (IPRU).

 


 

 

A note for very early beginner learners: I would recommend first getting to grips with spoken Chinese and beginning to communicate before worrying too much about written Chinese.

The Chinese writing system is a wonderful and beautiful thing but it’s also easy to get caught up in. Because of its complexity (especially at early stages and especially without a system for learning!) it can also be frustrating.

My advice would be to start talking Chinese first. Get some Chinese friends. Get a language exchange partner either in person or via Skype through a website like italki or LiveMocha.

Delaying written Chinese until you can communicate a little will not slow you down. Instead when you come to learning written Chinese you’ll be in a better position to charge ahead. You’ll have less trouble with tones and pinyin pronunciation because you have already learned a good deal of that from focusing on spoken Chinese.

You don’t want to be struggling with pronunciation, tones and Chinese characters at the same time! Make life a little easier for yourself.

 

The post Learn Chinese Characters | Sensible Character Learning System Introduction appeared first on Sensible Chinese.

]]>
https://sensiblechinese.com/introducing-the-sensible-system/feed/ 1
Sensible Character Learning System – Welcome! https://sensiblechinese.com/sensible-character-learning-system-welcome/ https://sensiblechinese.com/sensible-character-learning-system-welcome/#comments Thu, 05 Feb 2015 10:03:26 +0000 https://sensiblechinese.com/?p=85 Hi there! This page is now out of date. Check out the Chinese Character Learning System in all its glory on these pages: Introductory video and blog posts or Direct to the ~7 hour step-by-step video course     Welcome to the Sensible Character Learning system! Over the next few weeks I’ll be outlining a […]

The post Sensible Character Learning System – Welcome! appeared first on Sensible Chinese.

]]>
Hi there! This page is now out of date. Check out the Chinese Character Learning System in all its glory on these pages:

Introductory video and blog posts

or

Direct to the ~7 hour step-by-step video course

 

 

Welcome to the Sensible Character Learning system! Over the next few weeks I’ll be outlining a sensible approach to learning the Chinese characters.

What do I mean by sensible? On one side I mean not mindlessly writing out the characters hundreds of times until it “sticks” – this is the traditional method. On the other side I’m not proposing any “learn characters in 5 minutes” shortcut to success. There are tips and tricks to learning the characters that can make you progress faster but it will still take time.

Perhaps the biggest reason why Chinese is a challenging language is the characters . Many people simply quit at an early stage because characters, and therefore all Chinese, is too “hard”.

Learning characters is a challenge I believe any reasonably intelligent person can surmount.

The problem is that many people do not have a system for learning the characters.

The traditional way

Whilst studying Chinese in Beijing I saw that nearly all of my fellow students followed the “copy characters out by hand X number of times and hope it sticks” method.

This remains the traditional way to learn Chinese characters. This old fashioned system is part of the reason learning Chinese is seen as so difficult.

The traditional method is like reciting Latin verb conjugations out loud in an old schoolhouse. The goal is to force the information in to the students’ heads through sheer brute force repetition.

This is not to say that the method does not work. In fact it’s the method used to teach most Chinese school children.

It’s just that this method is very inefficient and takes a very long time to get results. If you have 10+ years to get a grip on the characters (as Chinese children do) then of course you’ll learn the required characters!

How can we do better?

The goal of these articles is to provide a better system. I’ll be outlining a basic method that can be adjusted to your particular learning needs.

There are a number of modern methods floating around already – the problem is that by themselves they are incomplete. We’re going to take the best parts of each, reject that which doesn’t work and end up with a far more sensible approach to learning Chinese characters.

I’ll be outlining a better system over the next few weeks. Read through as the articles come out or wait until the end when I’ll compile everything into a PDF booklet.

 

The post Sensible Character Learning System – Welcome! appeared first on Sensible Chinese.

]]>
https://sensiblechinese.com/sensible-character-learning-system-welcome/feed/ 1
Black Magic! Phono-Semantic Chinese Characters https://sensiblechinese.com/phono_semantics/ https://sensiblechinese.com/phono_semantics/#respond Tue, 03 Feb 2015 17:25:33 +0000 https://sensiblechinese.com/?p=73 This is part of our How to Learn Chinese. Check out the How to Learn Chinese homepage to get a lot more tips on how to learn Chinese. If you are a native English speaker learning a European language for the most part you can look at writing in that language and make a guess […]

The post Black Magic! Phono-Semantic Chinese Characters appeared first on Sensible Chinese.

]]>
This is part of our How to Learn Chinese. Check out the How to Learn Chinese homepage to get a lot more tips on how to learn Chinese.

If you are a native English speaker learning a European language for the most part you can look at writing in that language and make a guess about how to read it out loud. If you are lucky it may be similar enough to actually know the meaning – like “le menu” in French. This gives us more of a fighting chance when learning languages with the Roman alphabet.

Tourist Hotel! Pfft - French is Easy!

“Tourist Hotel” – Pfft! French is Easy! I’ve got this.

 

First day in China? Try to do this? Haha, sorry buddy you’re illiterate! In Chinese it at first seems like this is impossible.

Yay! We’ve arrived at the hotel! I think…

 

How can you look at a sign in the street and guess its meaning and how to say it? The surprising thing is that you can.

I was so excited when I realized this as it allowed me to order totally random items on menu by being able to (more or less!) sound out the name of the menu item without knowing the characters beforehand.

Protip: random Chinese menu ordering is a great game. Play it with your friends. You know you are winning when the waitress frowns at your choice and asks “Are you sure?”

Introducing the Phono-Semantic Character

In a previous article on Chinese radicals we looked at how characters are actually composed of smaller pieces that have their own meaning. One thing I held back on was the fact that these pieces can also give us a hint about how we say the character!

What is this black magic you ask? The secret: phono-semantic characters.

Unfortunately phono-semantic characters is an awful name, making a relatively simple concept sound really difficult. Phono-semantic is a fancy way of saying Sound-Meaning, which is exactly what these characters gives us. We get both a hint to the meaning of a character as well as how to pronounce it. I think that part of the reason more people don’t know about them is the rubbish name.

So these can’t be that frequent right? Otherwise you would have heard of them. Well actually 90-95% of characters in Chinese are phono-semantic in some way. They are the single largest set of character types.

The other types include characters that look like what they are (like 木 for tree and 火 for fire) and characters that represent concepts ( like 休 “to rest” looks like a man leaning against a tree). These are the type of characters that are first learned because they are really cool!

These type of characters also makes Chinese seem really easy – it’s all just pictures right!? These characters make up only around 5% of the language though, the rest being phono-semantic. Thankfully phono-semantic characters actually make the language easier than if it was all picture-based because it allows for a more logical structure.

This actually makes sense. As the language progressed and more complicated concepts were required it must have been really hard trying to think of ways to draw the concept or try to represent it symbolically. Drawing the sun, the moon or a woman is easy – drawing things like modesty, religion and justice is much harder.

Instead a character like 谦 “modest” is phono-semantic. On the left is the semantic part – in this case 讠meaning “speech” (or 言 in Traditional) which tells us that the character has something to do with speech. In this case it is probably because modesty is considered an aspect of speech – to talk
modestly.

On the right is 兼 which means “unite”/”combine”. We’re less interested in the meaning here though than we are with its pronunciation. 兼 is pronounced jiān. 谦 “modesty” is pronounced qiān. Both contain the same final -ian and are said with the same first tone. Nice!

This can’t be common right?

This is not a fluke. Don’t trustme? Head to HanziCraft, which is a neat character decomposition tool, and try it yourself. In fact, even if you do trust me go try it out anyway to get a feel for how extensive this is.

Stick in a few characters to see if the pronunciation of the pieces of a character resemble the whole character’s pronunciation. It could be a similarity in the initial (b-,p-,m-,f- etc.), in the final (-a, -i, -o, -iao etc.) or in the tone. If you are lucky it will be more than one of these.

The phonetic (sound) piece of a character gives us a hint. When we are very lucky we’ll get lots of help – 青 is an example of this. If it appears in a character (晴,情,请,清) then chances are that the pronunciation will be qing, though it won’t tell you the tone.

Other hints are less useful but still get you in the right kind of area. Instead of guessing between 440 initial/final combinations multiplied by 5 tones (including the neutral) which is about 2,200 possibilities you’ll suddenly be in the right ballpark.

Ordering food using phono-semantics

Getting into the ballpark is all you need, especially if you know any of the characters around the character that you don’t know. This is what will allow you to really get away with bluffing! Say you are trying to order something on a menu like 干煸豆角.

This is the first thing I ordered by guessing a character. In this case I already knew 干, 豆 and 角 but not the 煸 (biǎn). I did however know that 篇 (“chapter”) was said piān and 遍 (measure word for “occurrence”) was pronounced biàn.

Recognizing the 扁 allowed an educated guess that the second character in 干煸豆角 was -ian and probably b or a p. I had no idea of the character so used a first tone (incorrectly). By using the guessed character in the context of the rest of the word though I was understood immediately and the dish was successfully ordered.

This may seem like cheating or at least fudging it a bit. And it is! But it’s a way to begin communicating in Chinese as quickly as possible. Instead of just pointing at the menu and saying “one of those please” I was able to give it a shot and be understood.

I then asked the waitress to repeat the word back for me, which allowed me to get the tone correct for next time. Much better than checking in the dictionary and disrupting the flow of communication or, much worse, not communicating at all!

I could go through lists of characters that have these phono-semantic pieces. However, because these characters make up 95% of the language I’d basically be delivering you a dictionary. I suggest you go play around in a dictionary that has decomposition abilities (Pleco or YellowBridge) or do some decompositions on HanziCraft to prove to yourself that this really exists.

As you become more familiar with using the pieces that make up Chinese characters (we gave resources in this post about how to break down characters, you’ll become better and better at guessing both meaning and pronunciation.

This is part of our How to Learn Chinese. Check out the How to Learn Chinese homepage to get a lot more tips on how to learn Chinese.

The post Black Magic! Phono-Semantic Chinese Characters appeared first on Sensible Chinese.

]]>
https://sensiblechinese.com/phono_semantics/feed/ 0
All Chinese characters are made up of the same 200 Chinese radicals! https://sensiblechinese.com/same200pieces/ https://sensiblechinese.com/same200pieces/#comments Tue, 03 Feb 2015 15:49:47 +0000 https://sensiblechinese.com/?p=66 This is part of our How to Learn Chinese. Check out the How to Learn Chinese homepage to get a lot more tips on how to learn Chinese. Every single character in Chinese, both Traditional and Simplified, is made up of around 200 small “pieces” that act very roughly like an alphabet. Learn these 200 […]

The post All Chinese characters are made up of the same 200 Chinese radicals! appeared first on Sensible Chinese.

]]>
This is part of our How to Learn Chinese. Check out the How to Learn Chinese homepage to get a lot more tips on how to learn Chinese.

Every single character in Chinese, both Traditional and Simplified, is made up of around 200 small “pieces” that act very roughly like an alphabet. Learn these 200 pieces and you’ll be able to easily identify and remember meanings as well as get clues about how to pronounce the character.

Every character! Even this monster:  Biáng.svgBiáng.svgbiangbiang面 “biángbiáng” noodles.

Break it down

When first starting to learn Chinese each and every character looks utterly different.  The only similarity was that they all looked super complex and totally unlearn-able!

Thankfully this is not the case. There are in fact a limited number of “pieces” that make up each and every character in the Chinese language. Once you realize that the written language is made up of these pieces, and that there is a relatively limited number of these pieces the language becomes a lot more understandable and logical.

So what are these pieces? Let’s look at an example before getting stuck in detail.

One of the first words you will learn in Chinese is 你好 nǐhǎo meaning “hello”. This word is made up of two characters 你 (“you”) and 好 (“good”) – let’s just take the character 好.

好, as you may know, is made up of two piece – 女 and 子, “woman” and “child”. The 女 is a little bit squished up in 好 but it’s still 女.

好 is a simple example that a lot of people know so maybe this isn’t too impressive. What you may not realize though is that every single character in the Chinese language works this way and that there are only ~200 of these pieces in total.

Check out Wikipedia’s list of Radicals to find out what all of these pieces are and check the bottom of the article to find a lot more useful resources. 

Also download our Chinese Radicals Poster here

Radical_chart_highjpeg

Example with 矿物

We could do this with any character in Chinese. Let’s go for a random yet relatively difficult one. Here’s a word I’ve picked at random: 矿物 (kuàngwù) which means “mineral”.  The traditional version is 礦物,which we’ll get to shortly, mainly to show the main differences between simplified and traditional.

The first character of 矿物 is 矿 kuàng which means “mine” or “ore”. 矿 has two pieces – one on the left and one one the right. This left-right structure is very very common in Chinese. We saw it above with 好. On the left of 矿 is 石 which means “stone” and one the left is 广 which means “wide”.

Neat! – an ORE MINE is a place with a WIDE expanse of STONE. That makes sense! So the character “mine” in Chinese is made up of the smaller pieces “stone” and “wide”.

The second character in 矿物 is 物 which generally means “thing”, especially a physical “thing”. On the left is 牛 which means “cow” and on the right is 勿 which means “must not”.

Huh. This one is a bit more tricky! COW + MUST NOT = physical THING.

Pardon the slight vulgarity (though vulgarity will help you remember!) : Hey! Guy! You MUST NOT BULL (cow) me! I want to see the real PHYSICAL THING before you get the cash!

So now we have 矿物 which means “mineral” and know that it is made up of 矿 ”ore”/”mine” and 物 “physical thing”. But by realizing that every Chinese character has further pieces we can break down “ore”/”mine” into STONE + WIDE and “physical thing” into COW + MUST NOT.

This is not because I happened to choose a word that this works with. We can do this with every single character in the Chinese language.

And here’s the thing I really wish I knew : there are only around 200 of these “pieces” that make up every single character.

It’s almost like a (albeit very complicated) alphabet. I hesitate to use the word as it is misleading but I think still a useful metaphor – each character can be decomposed into these ~200 pieces much like every English word in made of the 26 letters. Don’t take this too far though – Chinese doesn’t have an alphabet!

Radicals vs. Components vs. Pieces

Sometimes you’ll hear about Chinese radicals – these are the 214 official “pieces” set by an old Chinese dictionary. However when we are decomposing characters the pieces we get are not always these radicals, sometimes it will just be a character (which is in turn made of radicals).

The difference is not that important and only argued by people who care too much about these kind of things (I’m one of them…). The main thing to know is that every single character can be broken into smaller pieces and that there are only around 200 of these small pieces.

When you realize this and start to learn and recognize some of these pieces suddenly Chinese characters are not so scary. Even characters you don’t know you’ll be able to look at and say ‘Oh, that has “water” and “mouth” in it. I don’t know what it is but I recognize those pieces at least.”

Suddenly Chinese becomes less foreign and terrifying. Once you really get a grasp of these pieces you can unlock some very powerful tools – namely being able to guess at the meaning and, drum-roll, being able to guess at how it is pronounced. This is the topic of the next article in this series though on phono-semantic characters.

Interested in Traditional characters? If not skip ahead to where we discuss How to Learn these Pieces.

What about Traditional Chinese characters?

Here’s an aside on the difference between Simplified and Traditional characters. If you are learning Traditional then this will show how we break down 礦物 as we did with the simplified 矿物 above. Even if you aren’t learning Traditional this should be useful.

First, the 物 in 礦物 in both Simplified and Traditional is exactly the same. This happens with a lot of characters, which makes the difference between the two scripts more manageable.

The difference appears in the 礦. In Traditional there is an extra “piece” under the 广. In Simplified the word for “wide” is simply 广. In Traditional it is 廣. Therefore in the character 礦 in Traditional script the “wide” piece is different.

We can still consider this one piece with the meaning wide, so we can still think of the character as STONE + WIDE.

The piece 广 in Traditional itself has two pieces. Aha! In Traditional 广 is composed of 广 “wide” and
黄 “yellow”. All that has happened when the Chinese script was simplified was that the 黄 piece was
removed.

Simplified characters are just Traditional characters with less pieces in order to make them easier to write. Vitally important though is the fact that the pieces, even though there may be less of them used in a Simplified character, are the same.

There are a few cases where the radicals themselves are different ( 讠 in Simplified vs. 言 in Traditional) but this is a very small number that can be learned in 5 minutes.

The vast majority of variance is instead from simply having less of the same pieces per character.

Therefore if you focus on learning the pieces that make up Chinese characters you can apply this knowledge to both Simplified and Traditional scripts and also more easily transition between the two. Chinese is giving you a break for once!

How to Learn

Basically as long as you are aware that all of the characters are made of these pieces you will start to notice them more and more. For now check out these tools and websites to find out more about the structure and process of Chinese characters.

Play around with HanziCraft to prove to yourself that all the characters can be broken down.

Here’s a more in-depth article about character decomposition

Read this series of great articles from Hacking Chinese on building a language toolkit

Download our free Hanzi Decomposition Worksheets

Check out Wikipedia’s list of Radicals

Get our Hanzi Radical WallChart to print out and stick on your wall (NOTE: now free on Sensible Chinese – click one of the big blue buttons on this page to access)

 

This is part of our How to Learn Chinese. Check out the How to Learn Chinese homepage to get a lot more tips on how to learn Chinese.

The post All Chinese characters are made up of the same 200 Chinese radicals! appeared first on Sensible Chinese.

]]>
https://sensiblechinese.com/same200pieces/feed/ 6